Mi raccomando, vota una volta sola! Il sondaggio mi serve per sapere se occorrono traduzione o spiegazioni quando ho bisogno di una citazione in inglese.
Risultato: vince la lettura in inglese.
lunedì 25 giugno 2007
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
4 commenti:
Assolutamente in inglese! ho già letto 5 e 6 in inglese e ormai sono abituato...
Poi, forse è solo un' impressione, in inglese rende di più...
D'accordissimo. Ho letto per caso i primi due in italiano, perché mi erano capitati in mano, ma dal terzo in poi li ho letti solo in inglese. La traduzione italiana contiene errori che a volte sono fuorvianti, come nel caso del locket/lucchetto.
è vero: la traduzione "lucchetto" per locket è un errore bello e buono! e neppure tanto piccolo...
ops..scusa palantir io l'ho fatto 2 volte perchè ho sbagliato..
anche io lo leggerò in inglese, però sarebbe il primo perchè gli altri li ho letti tutti in italiano..anche se ovviamente questo è l'ultimo..non posso non leggerlo in inglese, se no per i 5 mesi successivi, in attesa dell'uscita di quello in italiano non potrò entrare in questo blog,perchè voi sapeta già come finisce e io no!!!!
Posta un commento